Tyrkiske ord og uttrykk

Skal du til Tyrkia i ferien og er nysgjerrig på hvordan du kan gjøre deg forstått på lokalspråket?

Hei – Merhaba
God dag – İyi günler
God morgen – Günaydın
God aften – İyi akşamlar
God natt – İyi geceler
Ha det – Görüşürüz
Velkommen – Hoşgeldiniz

Ja – Evet
Nei – Hayır
Takk – Teşekkür ederim
Ja takk – Evet teşekkürler
Nei takk – Hayır teşekkürler
Vær så snill – Lütfen
Unnskyld – Pardon

Jeg heter – Benim adım
Hva heter du – Senin adın ne?
Jeg er glad for å møte deg – Taniştiğimiza memnun oldum
Hvordan går det? – Nasılsın
Jeg forstår ikke – Anlamıyorum
Jeg vet ikke – Bilmiyorum

Hva? – Ne?
Hvordan? – Nasıl?
Hvor mye? – Ne kadar?
Hvem? – Kim?
Hvor og når? – Ne zaman?
Stor/liten – Büyük/Küçük
Tidlig/sent – Erken/Geç
Godt/dårlig – İyi/Kötü

Tyrkisk mangler q, w og x, men har noen apostrofer og ekstra tegn på enkelte bokstaver.

Noen uttaleregler:

c uttales som engelsk dj-lyd (som i job, John)
ç uttales som vår kj-/tj-lyd (kjøkken, tjener)
ı uttales som noe i nærheten av e (mellom e og ø)
ğ uttales ikke, men stum g forlenger foregående vokal
j uttales som vår sj-lyd (sjelden, sjaue)
ş uttales også som vår sj-lyd
ö uttales som vår ø
ü  uttales som y